Sobre las licencias del acento en el idioma que nos trajo Cristobal Colón, y en este remixed cada vez más intenso de banda conviviendo más allás de la Colonia Condesa, hay algunas opciones en las que no estoy de acuerdo y sin ser exagerado ni aplicando los buenos modos en exceso ya que yo mismo soy un lepero, de cualquier modo me ofende, vamos. Uno como mexicano no llega a España y mienta madres como cargador de la merced ¿o sí?
Creo que por más mal hablados que seamos algunos acentos sudamericanos nos rebasan.
Ejemplo 1:
Satan® llega tranquilamente a su trabajo, una compañera argentina al ver sus converse negros con rojo le dice emocionada:
"Concha e tu madre, mirá las zapatillas que se trae"
Entiendo perfecto que en Mexicano quizo decir:
"Orale, están chingones tus tenis"
Ok, si le gustaron mis tenis, ¿qué pedo tiene con mi madre?
Ejemplo 2:
Satan® va a un bar donde hay amigos y uno de ellos de origen colombiano le dice emocionado:
"Malparido Jueputa, que chimba que venís"
Entiendo perfecto que en Mexicano quizo decir:
"Wey que chingón que veniste"
Pienso: ¿sí de da tanto gusto verme, porqué se mancha con mi madre?
Ejemplo 3:
Satan® está tomando un café en una mesa al aire libre, un amigo de origen Español pasa junto a el y le dice emocionado:
"Ah la puta que te parió, mira que toparse al diablo mola mogollón, tronco"
Entiendo perfecto que en Mexicano quizo decir:
"Qué milagro, nunca pensé encontrarte aqui, eso está chingón, wey."
Pero una vez más ese acento y forma de hablar me encabrona, pienso "Qué ningún pinche sudamericano o iberoamericano puede diriguirse a mi sin faltarle el respeto A MI MADRE!!!!!
Me propongo que de hoy en adelante creemos un movimiento llamado, chinga tu madre si hablas de mi madre.
y consiste en saludar a mis amigos extranjeros de la siguiente manera revirtiendo sus ofensas involuntarias:
Satan® saludará así a cualquier sudamericano anticipándose al insulto:
¿Qué pedo hijo de tu reputisima madre?
Que sustituye el:
"Qué onda wey"
Esperando así revertir el ejercicio de insultar a nuestras sacrosantas.
Aplicadlo y vengarse, amigos.
He dicho.
6 comentarios:
Otia! moló mogollón esto, jajaja
je,je,je, no es el tema, pero salúd por las gordibuenas! hic!
Me uno al movimiento.
Jajajaja... me cae que el mejor espaniol lo hablamos los mexicanos (perdon, pero no tengo acentos ni enies en esta laptop).
Pues no sé si hablamos mejor, pero la neta, la neta, la neta al menos aqui si se respeta a las sacrosantas madrecitas que llanto derramaron por vernos guacarear borrachos a los 15.
Ningún sudamericano, centroamericano o iberoamericano respeta las conchas de sus madres y no las bajan de putas a ninguna de ellas.
Sniff.
AD. SEA SEGUIDOR DE ESTE BLOG Y SU MADRE SERÁ RESPETADA.
Me uno al movimiento yo también.
Me cae, ellos por ser extranjeros no tienen el derecho de molestar a nuestra madre, bajo el pretexto de: "es que así hablo....ché."
Algo que nunca entendí es cómo nos escucharán a nosotros, porque dicen que hablamos cantado... ¿Qué es hablar cantado? ¿Nos verán como juglares o trovadores?
Preferiría escuchar a weyes "cantando" que hablando mal de mi satánica madre.
Publicar un comentario